dimanche 20 janvier 2008

Ha les français....

Ai-je vraiment la bonne définition pour nous faire connaître aux Français?

Un Français demande à un québécois:
Qu'est-ce que ça veut dire guidoune?
Euh.... c'est une fille mal vue, façile...
Ben, c'est quoi la différence avec pitoune?
Pitoune? C'est plus comme une belle fille qui s'habille top sexy.......
C'est pas une poupoune çà?
Ouin... une poupoune, c'est moins méchant qu'une pitoune.
Quoique ça dépend...
Alors, je peux dire poupoune à ma blonde?
Si celà constitue une taquinerie ou une farce, oui...
Et nounoune, ça veut dire quoi?
Une niaiseuse, pas vite vite,une coucoune quoi...
Une coucoune?
Ben oui, ça veut dire la même chose...
Une guidoune est-elle automatiquement nounoune?
Non!
Et pour toutoune?
Ça, c'est une fille plutôt dodue, comme dans ''grosse toutoune''...
Ya des synonymes?
Oui, doudoune, mais c'est plus gentil dire ça que toutoune...
Alors, je peux dire doudoune à ma blonde?
Non, sauf si tu veux qu'elle te fasse la baboune...
t'est mieux de lui dire choucoune...
Chouchoune? Ma chouchoune d'amour, oui! Okkkkkkkkkk !
Est-ce qu'une guidoune peut être une poupoune en même temps?
Non, mais que tu sois une guidoune, une pitoune, une poupune, une doudoune, une toutoune, une coucoune ou une nounoune, c'est jamais vrament positif!
A celà, tu ajoutes aussi une minoune et moumoune...
Ça devient compliqué!
Une minoune, c'est une guidoune au chômage, un vieux char ou un chat.
Une moumoune, c'est quelqu'un de peureux ou un homme avec des manières efféminées.
Donc, si je comprends bien, une guidoune, finalement, c'est une ancienne pitoune devenue toutoune qui fait la baboune parce qu'elle se trouve nounoune d'avoir été moumoune?
Vitement, de même.... on peut dire çà .... oui!
Merci chouchoune!
Y a pas de quoi mon ti-coune !!!

Aucun commentaire: